The Universal Language of Music перевод текста
Перевод текста из книги по иностранному языку за 11 класс Starlight (Звездный Английский) на русский язык. Так-же присутствует оригинал из учебника. Страница 11
Универсальный язык музыки
Небеса открываются, и дождь льет вниз, верный признак того, что мы наслаждаемся английским летом. Земля под нашими ногами быстро превращается в поле грязи, но это не имеет значения. У меня есть время моей жизни, танцы и пение под музыку на местном фестивале WOMAD (World of Music, Arts and Dance— фестиваль мировой музыки, искусств и танца.) c тысячами других поклонников со всей страны.
Мир музыки, искусства и танца, или WOMAD, пытается дать нам представление о музыкальных стилях, которые пользуются во всем мире, и он стал настолько успешным, что фестивали WOMAD теперь проводятся в нескольких странах. Идея фестиваля стала детищем Питера Гэбриэла, который прославился как солист рок-группы "Genesis". Его мечта-расширить наши горизонты, чтобы мы ушли из музыки, которую мы слышим по радио или телевидению.
Габриэль говорит:
- "Фестивали всегда были замечательными и уникальными событиями, которые знакомят многих талантливых артистов с международной аудиторией. Не менее важно, они также помогают зрителям понять других культур через наслаждения музыкой. Музыка — это международный язык, который объединяет людей.
Мировая музыка была мотивацией для этих чрезвычайно важных трехдневных карнавалов и по сей день остается главной достопримечательностью, но теперь есть и другие удовольствия. С годами фестиваль превратился в событие для всей семьи. Именно на этом фестивале я нахожу мероприятия, предназначенные для детей, а также мастер-классы, мультимедийные выставки и киоски, продающие все виды товаров ручной работы. Веселье испытывают не только те, кто перед сценой, но и те, кто за кулисами. Мне посчастливилось быть приглашенным за кулисы, где среди многих артистов есть чувство братства и сестринства, а также ощущение, что они делают что-то для улучшения международного взаимопонимания.
Музыканты приезжают сюда со всего мира, от Аляски до Занзибара, поэтому неудивительно, что фестивали стали известны как "глобальная деревня". Никто не соревнуется, чтобы быть самым большим или лучшим, и акцент твердо сделан на духе сообщества. Артисты делятся раздевалками и едой, смеются, шутят и обмениваются историями о жизни в дороге. Хотя люди в приподнятом настроении, погода является серьезной проблемой для британского фестиваля. Обычное зрелище - люди, носящие полиэтиленовый пакет на каждой ноге. Эти самодельные сапоги защищают владельца от коричневого супа, которым стало поле. Переживания, как это объяснить, почему фестиваль уже был однажды переименован WOMUD.
Однако ничто не может ослабить энтузиазм аудитории. Глядя на болельщиков со сцены, я вижу толпу, которая едина, несмотря на различия. Это единение отражается в финальном исполнении уикенда, задуманном как празднование главной идеи фестиваля. Артисты собираются на сцене, чтобы дать представление на множестве языков. Мы можем не понимать каждое слово, но чувства безошибочно универсальны. Это лишь доказывает, что музыка действительно способна разрушить языковые барьеры, которые так часто разделяют нас.
Концерт заканчивается, и я присоединяюсь к толпе, когда она уходит, оставляя позади Эхо последней ноты, сыгранной вместе с грязью. Сцена опускается, палатки, ларьки и столовые разбираются. Автостоянка медленно пустеет, как тихий день рассветает над сельской местностью. Еще один фестиваль закончился, и все, что осталось — это теплые воспоминания. Но твердолобые фанаты WOMAD уже с нетерпением ждут события следующего года. Настоящая радость от счастливых воспоминаний-это вера в то, что когда-нибудь, где-нибудь, у вас появится шанс создать еще более счастливые воспоминания.